“真要是有佛的话――”我没想到奈布居然开口了,“他一定是第一个被惩戒的。”
杰克手猛地一顿,半是无奈的笑了起来,“也没怎么被人坑过,就当是个经历吧。也
新奇的。”
“多少钱?”我问,从背包里拿出矿泉水拧开了瓶盖。
我笑了,“其实对于游客来说,你们玩的高兴就好。”
“噗――”我猛地被呛住了,“你被坑大发了了,杰克先生。你应该问问我的。”
“两百”
烟瘾上来我打了个招呼去角落里抽烟,然后在从后面赶上去追他们。他们正不远不近的前后走着,那个距离很微妙,好像陌生人又一抬手就能够得到。
杰克看上去应该还是非常在乎奈布的,但是奈布就不一定了。原本我一直抱着这样的念
,直到参观结束,杰克把我们留在原地去路边的摊子上买一堆
制滥造的纪念品。
――爱情越热烈、越真诚,就越要
蓄。
其实也对,要是奈布对杰克真的没有丝毫的爱,怎么会跟着他跑到遥远的东方,来看这些对他来说稀奇古怪的东西。只是他们之间似乎被上了一
锁,所有剧烈的情感都被死死地堵在门后。
“布达拉’译‘普陀珞珈’都是梵语的音译,意为佛教圣地。”我说,我不是第一次来到布达拉
,但是每一次真正踏进这扇大门总还是会被那缤纷的色彩组合出的奇异的威严所震慑。不论你信与不信,总会觉得一切阴暗的心思都在这大殿内无所盾形,是真正的举
三尺有神灵。我告诉他那个凶神恶煞的蓝脸是不动尊菩萨的
画,那个秀气的金
像就是千手观音,而那边是五世达赖喇嘛的金印,那个是仓央嘉措的宝座。
我摇着
,一边暗自羡慕有钱人家的豪爽气度,一边拉过奈布的手腕,“我看看写的是哪一首。”
我纠结了一会,奈布看我一脸僵
便关切的询问了我。于是我委婉的把这句话读出来,无伤大雅的小乌龙让杰克先生也染了几分可爱,“虽然但是,这句话的作者应该是巴尔扎克”
“……”杰克看上去罕见的有些尴尬,干咳两声别开了
。
我一时间竟然愣住了,脑海中莫名浮现出了穿着袈裟的巴尔扎克的形象。很难想象杰克先生这样的
英会出现这么幼稚的错误。虽然他的确对中国的汉字确实不怎么了解,但也不该连小商小贩嘴里骗人的把戏也看不出来。看来爱情确实让人盲目。
完这一切,奈布再次对我说,“以前在书里听过这个地方,总觉得有些许夸张。今天见到了才发现确实如此,这样一个壮观巍峨的
殿光是看着就让人心生敬畏。站在这样一尊尊佛像之下,如何能不生出几分皈依的心思。”
“卖家说是六世喇嘛留下的情诗。”杰克
着印着字的手链看了看,抓过奈布的手要给他
上,奈布抿着嘴
挣扎了两下,见杰克执意如此别开脑袋不去看他。
神他妈仓央嘉措的诗。
他也学着其他游客的
法,有模有样的在佛像前双手合十的行了一礼。然后仰起
看着巨大的金
佛像,佛祖高高在上,慈悲的向众生投来一瞥。他的侧脸显现出一种别样的宁静感,眼神竟然也虔诚了起来。他也许许下了什么愿,我突然反应过来。人都是有所求的。我又回
去看杰克,他在光影交织的暗
站着,平静的目光落在奈布
上。他好像有所求,又似乎满不在意。
我没打算再
而建的布达拉
,作为建筑美学上
殿与佛教相结合的一大成就,布达拉
的壮美不能用简单的词汇来形容。红
建在白
之上,犹如雪地里的一抹胭脂,又如同美人眉间的一点朱砂。奈布站在山下仰
看去,然后闭上眼睛感受着微风拂面的微凉,额前的碎发被风带起。
杰克没有反驳,我只好尴尬的开了个玩笑,“说得好像地狱
的恶鬼。我看杰克先生分明是谦谦君子嘛”
“仓央嘉措啊,他可相当有名”我说,“他没在给你讲讲他的传说?”
奈布大概也和我有了一样的感觉,他一边四下打量着往前走,一边对我说,“我好像有点明白了。”
“讲了,朦朦胧胧的。”杰克微微一笑,把剩下的那串手链给自己也带上了,“不太感兴趣。”
杰克摇摇
,把目光从奈布
上移开,然后端详打量着面前那尊像,“不必。我不会受到佛陀的庇佑。”
“杰克先生呢?”我扭过
,“你不也来拜一拜?”
杰克买了两条手链,是各种景区常见的那种颜色各异的
革手环,非常简陋,下面各垂着一条印着字
苏碎布。说实话,那玩意和杰克格格不入,有些
稽。
巴尔扎克是谁,自然不用多说。两个欧洲人跑到中国来买了一条写着法国人爱情名句的三
手链。
奈布看着杰克先生的背影,眼神悠远又暗淡,带着非常
重的感情。那大概是一种隐晦的愤怒、怨恨以及压抑的、沉重的、不能宣之于口的爱意,它们瞳孔深
碰撞,让这情绪一时间展现出
象化的汹涌。然后在杰克付完钱,转过
的那一刻统统归于平静,所有的情感都重新沉淀进深邃的海底。而奈布的再次掩藏了一切,淡漠的如同暴雨后的海面。