他的嘴
接
到她脖子上的
肤――温
、柔
――一个短暂的吻。他向后退了退,但感受过她的热度,他就无法正常思考了,而她甚至因为一个轻
就呻
出声了。
而她闪闪发光的眼睛,看着他,充满希望,又绝望地渴求着: “也许……我的
咙?拜托?亲在脖子上,就够了......”
“好,”她答应了,然后伸出颤抖而犹豫的双手:“我可以碰....你的
发吗?”
起来,现在他脑子里已经有了一个图像:他的
夹在亚历珊德拉的大
之间,
着所有他能吻到的地方。
相反,他的嘴
紧贴着她的肌肤,他的
在
舐那炽热的柔
。亚历珊德拉
着
气,弓起背摩
他,他不得不用一只手抵住她的来压低她。
他应该说不。他听到自己说的是:“别太用力。”
“你不能动,”扎迦黎的嘴抵着她的
咙,而她扭动着,渴望得浑
发
。 “如果你再这样,我就停下了,好吗?”
在他反应过来之前,他再次压进了她的颈弯,他的嘴
不由自主地
过那柔
的肌肤,她又发出无法控制的、炙热的小声响,他的血
在咆哮,支撑着他
重的手压在她腰
附近的垫子上,揪紧了沙发的
料。
“不,不,”她恳求着:“不。好舒服......我想......”
“就一下下?” 尽
他有更好的判断力,他仍然妥协了。亚历珊德拉用力点点
。他抬起手,把她的
发向后拢去,
出她修长的脖子。她抬起
,等待着,向他展示着自己下巴连接到脖子的美丽弧度和脖颈绵延到肩膀的柔
弯曲。
“Zach……”她呼唤着,而他想,他应该撤退了。满足了女儿的要求,安抚好了宝贝,就可以起
恢复正常了。
“你说嘴
就行的。”他拒绝
,尽
他的阴
因为这个想法而抽搐,他的
在未经他允许的情况下移动。他将重心从一只手转移到另一只手,以支撑双
移动。 “我的嘴对你来说还不够
“你想让我停下来吗?”扎迦黎询问的声音如此低沉,足以吓到她,足以令她又往他
上蹭动。
“靠,”她向后甩
:“把.....把你的大
伸进我的两
之间?求你了,我不会摸你,但我想要――我需要这个,求你了,我快疯了。”
“我需要……”她把手从他
发上拿开,放在他的肩膀上,一直
到他的
口;下
再次尝试拱起。结果他又把她压下去,她轻轻哀鸣着: “需要你多碰碰我。”
她沮丧地发出声音,想要翻
,被他轻松压制:“哪里,桑德拉?”
“Zach,”她轻轻地拉扯他的
发。感觉很好,他希望她能更用力,然后他才想起是自己叫她轻点的(防止他被激起血
来)于是他再次咬她,将她的一些
肤
进嘴里,用
反复蹂躏,留下痕迹,让她呜咽。
亚历珊德拉把手指
进他的
发里,同时他再次亲吻她的
咙,轻轻的啄吻一直蔓延
咙底
,靠近肩膀,让她颤抖,扎迦黎就无意识地更用力地往下压。她
息着,仿佛他已经把手放进她的两
之间了。
他不知
他是否相信这一点。或者,好吧,他足够信任她,但他不相信自己。他需要直起
子,清空
脑,因为现在压在她
上,他所能想到的只有亲吻她的绝妙感觉,而且越来越难记住为什么他不该这么
。
抵在她的下巴上,他嘴里吐出
的热气:“碰哪里?”
“就一个吻,”他说,低下了
,她急切地再次点
。
“告诉我你需要什么,”他说,让她再次呻
,像她一听到他说话就会兴奋起来似的。