cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
他真爱的真理
你佐证我的存在
如果不与你相识
la única libertad por que muero
si m i s h u wu. c o m
con la libertad del amor
Tú justificas mi existencia
唯一我为之而死的自由
si muero sin conocerte
la verdad de su amor verdadero
porque no he vivido
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
因为我从未真的活过
那人使我忘掉自己卑微的存在
si no te conozco
sino la libertad de estar preso en alguien
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
那个名字我一听就不住地颤抖
manos
no muero
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
让我的白天黑夜都随其所愿
我便没有活过
Libertad no conozco
proclama ante los hombres la verdad ignorada
唯一我为之振奋的自由
除了被囚于某人的自由
no he vivido
向世人宣告被忽视的真理的人
la única libertad que me exalta
libremente
我不知何为自由
那我便没有死去
像浮木任由海浪吞没托起
如果至死不与你相识
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
自由地
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
与爱的自由共舞