剩下感官的碎片。你

,寻思他怎么不像krueger一样让你帮他把这片疤痕
平呢?
"A leech. Size of your thumb. Got under my gear and had a feast. By the time I found it, the infection had set in. The medic had to cut it out…and a chunk of me with it.(一条水蛭。有你拇指那么大。钻进我的装备里饱餐了一顿。等我发现的时候,感染已经开始了。医疗兵不得不把它切出来……连带着我的一块肉。)"
Keegan低笑出声,
腔震动传导至你的指尖,带着一种幸存者特有的、对荒谬命运的调侃。
"Sometimes the enemy isn&039;t the guy with the gun. It&039;s the jungle itself trying to eat you alive.(有时候敌人不是那个拿枪的家伙。是丛林本
想活吞了你。)"
他包裹住你的手,一路牵引着向上,越过
肌,停在锁骨窝浅浅的凹陷里。
"And this one.(还有这个。)"
那里有一块圆形的、颜色稍浅的斑痕,如果不仔细
摸几乎无法察觉。
"My first op. I was green. Thought I was invisible. A piece of shrapnel taught me otherwise.(我的第一次行动。我是个菜鸟。以为自己是隐形的。一块弹片教我
人。)"
Keegan的
结在你手边
动。
"It missed the artery by two millimeters. Two millimeters between a story and a body bag.(离动脉两毫米。故事和尸袋之间就差两毫米。)"
他在黑暗中注视着你,灰蓝色的瞳孔里倒映着你安静聆听的模样。这些原本只属于他个人的、血淋淋的历史,此刻摊开在你面前,竟奇异地褪去了戾气。
"Every scar is a lesson, kid. A reminder that you messed up, but you survived.(每一
疤都是一课,孩子。提醒你搞砸了,但你活下来了。)"
他凑近,用鼻尖蹭过你的发鬓。
你心
加速,也仰起
。于是你们鼻尖相蹭,像两
依偎着亲昵的兽。
"I&039;m going to cover you in armor so thick you&039;ll never have to learn these lessons the hard way. But if you do…(我会给你穿上厚厚的盔甲,让你永远不用通过这种惨痛的方式来
取教训。但如果你真的受了伤……)"
Keegan的手臂收紧,将你整个人嵌进怀里,下巴死死抵住你的
。你能感觉到他还在用力。
"I&039;ll be the one stitching you up. Not Ghost. Not some random medic. Me.(我会是那个给你
合的人。不是Ghost。不是哪个随便的医疗兵。是我。)"